VIP - VideoChannel Interview Project

Fraser, Analia

Analia Fraser
Argentine videomaker

biography

Interview: 10 questions

ANALIA FRASER
DIRECTORA. DOCUMENTARY “A GLANCE”

1. Tell me something about your life and the educational background 1. Dime algo acerca de su vida y la formación académica
Nací el 28 de Enero de 1986 en Tierra del Fuego, Argentina. Estudié Licenciatura en Realización de cine, tv y video en la Universidad Nacional de La Plata y soy Profesora Comunicación Audiovisual en diversas univesidades de la Ciudad de La Plata.

2. When, how and why started you filming? 2. ¿Cuándo, cómo y por qué empezaste a que el rodaje?
El cortometraje surgió como trabajo final de mi formación universitaria, el lugar lo conocía desde pequeña, debido a que nací a pocos kilómetros del lugar donde filmamos. Siempre atrapó mi atención ese espacio, me parecía muy interesante las texturas, los colores y las conductas de los animales para filmar allí.

3. What kinds of topics have your films? 3. ¿Qué tipo de temas tienen sus películas?
Mis películas siempre tienen relación con los modos en que los seres humanos transitan sus vidas, sobre todo en la importancia de las decisiones cotidianas. En el caso de Una mirada, exploro en la relación entre padres e hijo, teniendo en cuenta que todos estamos atados a situaciones y contextos previos que condicionan de diversos modos, la forma en que habitamos el mundo.

4. How do you develop your films, do you follow certain principles, styles etc?
4. ¿Cómo desarrollar sus películas, usted sigue ciertos principios, estilos, etc?
Por mi formación académica, suelo partir de referencias, apoyarme en la búsqueda estética de otros directores cinematográficos, o films que haya visto con anterioridad. A partir de allí analizo los elementos que quiero destacar y transmitir al espectador en una narración. Por lo general el tipo de encuadres que imagino suelen ser determinantes al momento de construir el espacio fílmico.

5. Tell me something about the technical equipment you use. 5. Dime algo sobre el equipo técnico que utilice.
Trabajo con soportes HD, con pocas personas, cámara fija en trípode y en exteriores solo aprovechando la luz natural.

6. These days digital technology is dominating also video as a medium. In which way the digital aspect is entering the creation of your videos, technologically and/or conceptually?
6. En estos días la tecnología digital está dominando también el video como medio. ¿De qué manera el aspecto digital es entrar en la creación de sus vídeos, tecnológica y / o conceptual?
Las posibilidades que brinda el video, facilitan y a la vez modifican los modos de abordar el cine, en mi caso el abaratamiento de los costos me da la posibilidad de poder filmar en lugares inhóspitos con equipos livianos, algo que sería imposible de registrar con celuluide.

7. How do you finance your films? 7. ¿Cómo financiar sus películas?
Mis películas se financian de forma independiente, con el aporte de trabajo de todas las personas que realizan labores dentro del film.

8. Do you work individually as a video artist/film maker or do you work in a team? if you have experience in both, what is the difference, what do you prefer?
8. ¿Usted trabaja individualmente como videoartista / cineasta o usted trabaja en un equipo? si usted tiene experiencia en ambos, lo que es la diferencia, ¿qué prefieres?
Trabajo en equipo lo cual me brinda la posibilidad de enriquecer las ideas iniciales de mis films. Tengo una gran predisposición para ello. En todas mis experiencias, el intercambio de perspectivas con los integrantes del equipo de trabajo fortaleció el producto final. Es necesario no perder de vista que las personas que se dedican, cada una a un área específica dentro de la película, son capaces de ver detalles que aportan de forma positiva.

9. Who or what has a lasting influence on your film/video making? 9. ¿Quién o qué tiene una influencia duradera en su película / toma de video?
Definitivamente el contacto con los personajes y la relación que se genera con la exposición de toda su humanidad. Tanto durante el rodaje como durante el montaje, en donde elijo las tomas que formaran el discurso a partir del cual quiero que el espectador los conozca.

10. What are your future plans or dreams as a film/video maker? 10. ¿Cuáles son sus planes o sueños para el futuro como un director de cine / video?
Seguir contando el tipo de historias que reflejan los modos de ser en el mundo, que aporten a la ampliación de las diversidades de formas culturales que existen, todas posibles, todas válidas.